|
|
|
You can listen to the song here.This entry contains Kanji, Romanji, English and German lyrics of this song. I put it here because I don't want to forget about this song or the lyrics. It's really pretty. Kanji: 氷鎖
雪のようさいつも君の手は冷たいね つないだらそっと溶けてしまいほうだよ 誰に許されなくても全部無くしても 会いたくて会いたくて もう戻れなくていい 世界の果てまで輝いてるよ君がいる これ以上望まないから 神様今だけは目を瞑っていて 僕らの過ちを 本当は少し怖くて迷ってた つないでもいつか消えてしまう人だと 思い出なんていらないの 繰り返し胸を斬りつけるだけだから 君のそんあ言葉が 僕の心を氷の鎖で絞め付ける 痛みに震えながら 夜に紛れて僕ら悲しい程に 罪を重ねていく 世界の果てまで輝いてるよ君がいる これ以上望まないから 神様今だけは目を瞑っていて 僕らの過ちを
Romaji: Hyousa Yuki no yousa itsumo, kimi no te wa tsumetai ne tsunaidara sotto tokete shimai souda yo dare ni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo aitakute aitakute mou modorenakute ii sekai no hate made kagayaiteru yo. kimi ga iru kore ijou nozomanai kara kamisama ima dake wa me wo tsubutte ite bokura no ayamachi wo hontou wa sukoshi kowakute mayotteta tsunaidemo itsuka kiete shimau hito dato omoide nante iranaino kurikaeshi mune wo kiritsukeru dake dakara kimi no sonna kotoba ga boku no kokoro wo koori no kusaride shime tsukeru itami ni furue nagara yoru ni magirete bokura kanashii hodoni tsumi wo kasanete iku sekai no hate made kagayaiteru yo. kimi ga iru kore ijou nozomanai kara kamisama ima dake wa me wo tsubutte ite bokura no ayamachi wo
English translation: Frozen Chains Like snow, your hands have always been cold, haven't they? If I were to want to grasp it, it seems like it would quietly dissapear. Even if nobody forgives, even if everything will be lost, I want to meet you, I want to meet you. It doesn't matter anymore, if there is no turning back. Until the end of the world will it continue to shine, because except that you are here, I wish no more. Oh, God, please, just for this moment, avert your eyes from our mistakes. The truth is, I hesitated a bit because I was scared That, even if bound together, this person is one who will eventually dissapear, I don't even need these thoughts. Because it only hurts in my chest again and again. These words from you, they fasten chains of ice around my heart. While trembling in pain, diverted in the night, to the extent of sadness, we pile up our sins. Until the end of the world will it continue to shine, because except that you are here, I wish no more. Oh, God, please, just for this moment, avert your eyes from our mistakes.
German Translation: Ketten aus Eis Kalt wie Schnee waren deine Hände immer, nicht? Wenn ich sie fassen wollte, scheint sie sich sachte aufzulösen Selbst wenn niemand verzeiht, selbst wenn alles verloren geht, Ich will dich treffen, ich will dich treffen Es ist jetzt in Ordnung nicht mehr kehrt zu machen. Bis ans Ende der Welt, wird es scheinen. Denn außer dass du da bist, wünsche ich mir nichts mehr. Oh, Gott, nur für diesen Augenblick, verschließe deine Augen vor unseren Fehlern. Die Wahrheit ist, ich zauderte etwas da ich mich fürchtete Auch wenn wir verbunden sind, dass es ein Mensch ist, der irgendwann verschwinden wird, ich brauche keine Erinnerung daran. Denn es schmerzt in meiner Brust nur immer und immer wieder. Diese Worte von dir legen mir Ketten aus Eis an. Zitternd vor Schmerz, in der Nacht zerstreuend, bis zu Maß der Trauer häufen wir unsere Sünden auf. Bis ans Ende der Welt, wird es scheinen. Denn außer dass du da bist, wünsche ich mir nichts mehr. Oh, Gott, nur für diesen Augenblick, verschließe deine Augen vor unseren Fehlern.
~Lyrics from here
Chibiplz · Wed Jul 29, 2009 @ 12:57am · 0 Comments |
|
|
|
|
|