Welcome to Gaia! :: View User's Journal | Gaia Journals

 
 

View User's Journal

I Would Like To Share
Just videos, sites, and places I want to share...
Being Jewish is not a race

Being Jewish is not a race because Jews do not share one common ancestry or biological distinction. People of many different races have become Jewish people over the years.

Being Jewish is not a nationality

Being Jewish is not a nationality because Jews have been dispersed throughout the world for almost two thousand years. People of many different nationalities are Jewish.

Being Jewish is like being a citizen of a religious movement

Being Jewish means you are a part of a religious movement. However, the great majority of Jews become a part of the religious movement through birth and not due to their beliefs or actions. In this way, being Jewish is like being a citizen of a religious movement.

A Jewish identity is automatically bestowed on the babies of Jewish mothers (according to Orthodox and Conservative Judaism) and of Jewish mothers or fathers (according to Reform Judaism). This Jewish identity stays with them throughout life even if they don't actively practice Judaism.

If a person is not born Jewish, he/she can undergo the process of conversion to become a Jew. A person who was not born Jewish or has not gone through the conversion process is not considered a Jew even if he or she believes in Judaism and observes Jewish practices. The conversion process is very meaningful because it is the only way for a non-Jew to become Jewish.

Jewish Messiahs

http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_Messiah_claimants






User Comments: [5] [add]
Malaresian Lotus
Community Member
avatar
commentCommented on: Fri Jul 31, 2009 @ 02:28am
IMPORTANT ETYMOLOGY:


The answer is “yes and no.” Or, if you prefer, “sort of.” That is, in the New Testament “Jesus” is the English translation of the Greek name “Iesous” when “Iesous” refers to the Savior. “Joshua” is a common English translation of “Iesous” when “Iesous” refers to someone other than the Savior (Luke 3:29; Acts 7:45; Heb. 4: cool . This use of “Joshua” is a stylistic substitution, probably intended in most translations to prevent confusion between the Savior and the others.

More commonly, “Joshua” is found in the Old Testament as the English translation of the Hebrew name “Yehoshua.” In the Septuagint, which is the Greek translation of the Hebrew Old Testament, “Yehoshua” is translated as “Iesous.” In Aramaic, the language Jesus probably spoke most often, the name is translated “Yeshua.”

So, “Yehosuah,” “Iesous,” “Yeshua,” “Joshua” and “Jesus” are all essentially the same name. “Jesus” is usually preferred in the New Testament because it is a transliteration of the Greek “Iesous.” Some people prefer “Yehoshua” or “Joshua” because they believe that it is the true root name prior to its translation into Aramaic and/or Greek. Others prefer “Yeshua” because they believe that is what Jesus was actually called by those who knew him.




Let me start by saying that a PROPHET is etymologically someone who 'SPEAKS FOR' someone else. It literally means 'SPOKESMAN.' The Greek translators of the Bible adopted it into Christian usage, frequently using it specifically for 'one who INTERPRETS the will of the gods to humans.' The word 'prophecy' is a derivative of the same root word propheta - fable, fame, fate. Source, Dictionary of Word Origins, by John Ayto.


commentCommented on: Wed Oct 07, 2009 @ 12:43pm
http://ryoin.wordpress.com/



Malaresian Lotus
Community Member
Malaresian Lotus
Community Member
avatar
commentCommented on: Sat Oct 10, 2009 @ 09:12am
http://shekinastemple.com/


User Comments: [5] [add]
 
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum